2 Chronicles 29:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3739
CONJ
ως
G2476
V-AAI-3S
εστη
G1909
PREP
επι
G3588
T-GSF
της
G932
N-GSF
βασιλειας
G846
D-GSM
αυτου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
G4413
A-DSMS
πρωτω
G3303
N-DSM
μηνι
G455
V-AAI-3S
ανεωξεν
G3588
T-APF
τας
G2374
N-APF
θυρας
G3624
N-GSM
οικου
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
επεσκευασεν
G846
D-APF
αυτας
Clementine_Vulgate(i)
3 Ipse, anno et mense primo regni sui, aperuit valvas domus Domini, et instauravit eas.
DouayRheims(i)
3 In the first year and month of his reign he opened the doors of the house of the Lord, and repaired them.
KJV_Cambridge(i)
3 He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
Brenton_Greek(i)
3 Καὶ ἐγένετο ὡς ἔστη ἐπὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ, ἐν τῷ μηνὶ τῷ πρώτῳ ἀνέῳξε τὰς θύρας οἴκου Κυρίου καὶ ἐπεσκεύασεν αὐτάς.
JuliaSmith(i)
3 He, in the first year to his reign, in the first month, opened the doors of the house of Jehovah, and he will strengthen them.
JPS_ASV_Byz(i)
3 He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the LORD, and repaired them.
Luther1545(i)
3 Er tat auf die Türen am Hause des HERRN im ersten Monden des ersten Jahrs seines Königreichs und befestigte sie.
Luther1912(i)
3 Er tat auf die Türen am Hause des HERRN im ersten Monat des ersten Jahres seines Königreichs und befestigte sie
ReinaValera(i)
3 En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó.
Indonesian(i)
3 Pada bulan satu dalam tahun pertama pemerintahannya, Hizkia membuka pintu-pintu Rumah TUHAN dan menyuruh orang memperbaikinya.
ItalianRiveduta(i)
3 Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, riaperse le porte della casa dell’Eterno, e le restaurò.
Lithuanian(i)
3 Pirmaisiais savo karaliavimo metais, pirmąjį mėnesį jis atidarė Viešpaties namų duris ir juos atnaujino.
Portuguese(i)
3 Pois ele, no primeiro ano do seu reinado, no primeiro mês, abriu as portas da casa do Senhor, e as reparou.